Partner

RTV Slovenija

Radiotelevizija Slovenija (RTV Slovenija) ist die öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt in Slowenien. Sie produziert Inhalte für Radio und TV sowie Online-Content. RTV Slovenija legt Wert auf leicht verständliche Inhalte für alle, auch Menschen mit Behinderungen.

Um gehörlose oder schwerhörige Menschen zu unterstützen, bietet RTV Slovenija Untertitel und Gebärdensprachdolmetschungen für Sendungen an. Für blinde Menschen und Personen mit Sehbeeinträchtigung werden Audiodeskriptionen und Audio-Untertitel zur Verfügung gestellt.
RTV Slovenija betreibt zwei spezifische Webseiten: Dostopno hat die Lebensrealitäten, Rechte und Bedürfnisse von Personen mit Behinderungen zum Thema. Hier werden Radio- und Fernsehsendungen mit barrierefreien Angeboten gesammelt. Enostavno ist eine Nachrichtenwebseite in Leichter Sprache. Sie produziert auch leicht verständliche Nachrichten-Videos. Enostavno ist die einzige Webseite in Slowenien, die täglich Nachrichten in Leichter Sprache anbietet.

RTV Slovenija hat an europäischen Projekten mitgearbeitet, um die Barrierefreiheit zu verbessern: ADLAB PRO (2016-2019) zur Verbesserung der Audiodeskription für blinde und sehbehinderte Menschen. EASIT (2018-2021) zur Schulung von Personal zur Produktion von leichter verständlichen Inhalten. SELSI (2022-2024) zur Erstellung von Leitlinien für gesprochene Leichte Sprache.

Universitat Autònoma de Barcelona

Die Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) liegt in Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) bei Barcelona. Sie wurde im Jahr 1968 gegründet und ist eine der wichtigsten öffentlichen Universitäten Spaniens. Die UAB zählt über 40.000 Studierende, fast 10.000 Forschungs- und Lehrkräfte und mehr als 5000 Austauschstudierende.

Die UAB fördert Lehre nach höchsten Standards und zieht internationale Talente an, was bemerkenswerte Auswirkungen auf die Forschung hat. Die UAB gehört zu den besten 12 % der Universitäten weltweit und ist die drittbeste spanische Universität laut den QS World University Rankings.

Am Projekt ENACT nimmt die UAB durch die Forschungsgruppe TransMedia Catalonia teil. Diese wurde 2005 gegründet und untersucht den barrierefreien Zugang zu Informationen und Kommunikation. TransMedia Catalonia war an verschiedenen Forschungs- und Bildungsprojekten sowie Projekten zum Informationsaustausch beteiligt, die Barrierefreiheit auf nationaler und europäischer Ebene zum Thema hatten. Dazu zählen unter anderem die Projekte EASIT, WEL und ClearClimate zum Thema leicht verständliche Sprache. Das Forschungsteam von TransMedia Catalonia befasst sich außerdem intensiv mit der internationalen Standardisierung von leicht verständlicher Sprache.

UNIAMOCI APS

Uniamoci APS ist ein Verein mit Sitz in Palermo. Er wurde im Jahr 2008 gegründet.
Das Büro von Uniamoci APS ist in einem Gebäude, das einst der Mafia gehört hat.
Nun ist dort das sozialpädagogische Zentrum Uniamoci: Ein Ort, an dem Menschen mit Behinderung, die über 18 Jahre alt sind, von Montag bis Freitag lernen und gemeinsam Zeit verbringen können.

Lehrkräfte, Psycholog:innen und Freiwillige organisieren dort viele verschiedene Angebote:
– Kunst- und Handwerksworkshops,
– Schreib- und Sprachkurse,
– Computer- und Internet-Training,
– Arbeit an sozialen Fähigkeiten und Emotionsbewältigung
– Freiwilligenarbeit.

Uniamoci APS betreibt ein Online-Radio namens Webradio Senza Barriere mit einigen Sendungen in leicht verständlicher Sprache.

Uniamoci APS organisiert auch Seminare und Veranstaltungen zu den Themen Behinderung und soziale Inklusion.

Uniamoci APS arbeitet mit vielen anderen Organisationen in Sizilien, Italien, Europa und anderen Teilen der Welt zusammen, um gemeinsam die Angebote und Möglichkeiten für Menschen mit Behinderung zu auszuweiten.

ORF

Der Österreichische Rundfunk (ORF) ist der größte Rundfunkanbieter Österreichs. Er betreibt landesweit vier Fernseh- und zwölf Radiosender sowie ein umfassendes Angebot an Webseiten. Der ORF ist die führende Multimedia-Plattform in Österreich, einer der erfolgreichsten Rundfunkanbieter Europas und er erreicht ein Millionenpublikum. Der ORF ist der unumstrittene Marktführer in den Bereichen Fernsehen, Radio und online. Der ORF ist formell eine Stiftung öffentlichen Rechts und muss somit eine Vielzahl an Aufgaben und Pflichten erfüllen, die im ORF-Gesetz festgeschrieben sind. Das ORF-Gesetz beinhaltet auch die Verpflichtung, die Barrierefreiheit des gesamten Programms auf 100 % zu erhöhen. 

Der ORF bietet im Teletext bereits seit 2017 Nachrichten in Einfacher Sprache an. Seit 2020 wurde das Angebot an Nachrichten in Einfacher Sprache stetig ausgebaut und ist seither in Radio, Fernsehen und online verfügbar. Nun ist es notwendig, diese Angebote mithilfe neuer Technologien und im Erfahrungsaustausch mit anderen Ländern weiterzuentwickeln.

LATVIJAS RADIO

Das lettische Radio (Latvijas Radio) ist das älteste Rundfunkmedium des Landes und feiert 2025 sein 100-jähriges Bestehen. Seit Januar 2025 ist es Teil der vereinten lettischen öffentlich-rechtlichen Medien, zu denen auch das lettische öffentlich-rechtliche Fernsehen und die Webseite LSM.lv gehören. Latvijas Radio besteht aus fünf Radiosendern mit Informationssendungen, Rund-um-die-Uhr-Nachrichten, Unterhaltung, lettischer Musik, klassischer Musik und kulturellen Inhalten sowie Sendungen für nationale Minderheiten und Jugendliche.

Latvijas Radio ist das einzige Medium des Landes, das Nachrichten in Einfacher Sprache anbietet. Seit 2016 bietet Latvijas Radio seinen Hörer:innen eine tägliche Ausgabe der Nachrichten in Einfacher Sprache, ausgestrahlt auf drei Radiosendern jeden Abend. Seit 2024 werden leicht verständliche Nachrichten auf Lettisch auch auf unserem russischsprachigen Sender ausgestrahlt, um ein Werkzeug zur Integration zu bieten und Lettisch-Lernende zu unterstützen. Alle neuen Ausgaben werden auch auf der Webseite LSM.lv und über eine mobile App veröffentlicht.

ENACT ist das erste Projekt zum Thema leicht verständliche Sprache, an dem Latvijas Radio teilnimmt. Wir hoffen, dass unsere Erfahrungen auch auf das lettische Fernsehen übertragen werden.

3CAT

Die Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals – 3Cat ist eine staatliche Organisation zur Verwaltung der audiovisuellen Medien der Generalitat de Catalunya und der Grup d’Emissores de Catalunya Ràdio sowie der digitalen Inhalte, die diese Medien produzieren. Sie handelt stehts im Sinne der Erfüllung ihrer Verantwortung als öffentlicher Dienst und verpflichtet sich zu Qualität, Unabhängigkeit und zur Förderung der katalanischen Sprache und Kultur. Die Corporació ist zudem Teil der Fundació La Marató de 3Cat zur Förderung des gesellschaftlichen Bewusstseins und der wissenschaftlichen Forschung.

3Cat hält einen Anteil von 30 % an der katalanischen Presseagentur ACN, einem börsennotierten Unternehmen zuständig für Medienangebote im Print-, Radio- und Fernsehbereich in den katalanischen Gebieten und in ganz Spanien.

Die Corporació ist Mitglied der FORTA (Federación de Organismos de Radio y Televisión Autonómicos) seit deren Gründung im April 1989. Diese Föderation vereint die Radio- und Fernsehunternehmen der autonomen Regionen Spaniens, um deren Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen zu unterstützen.

3Cat ist auch Teil der Europäischen Rundfunkunion EBU durch den Radiosender Catalunya Música, der beteiligt ist am musikalischen Austausch im Rahmen von Euroradio. Dort kommen alle öffentlichen und die größten privaten Radio- und Fernsehunternehmen Europas zusammen. Zudem ist 3Cat Mitglied im Berufsverband CIRCOM Regional, in dem 376 öffentliche Fernsehsender aus 38 europäischen Ländern die Zusammenarbeit untereinander fördern und ausbauen wollen.

Beratungsremium

Ulla Bohman war die Leiterin des Dienstes für Leichte Sprache am schwedischen Centre for Easy to Read von 2001 bis 2014 und sie war Mitarbeiterin der schwedischen Agentur für barrierefreie Medien (MTM) von 2015 bis 2018. Seit 2018 führt sie ein eigenes Unternehmen, das Aus- und Weiterbildungen, Vorträge und Lektoratsdienste zu den Themen Leichte Sprache, Barrierefreiheit und Menschenrechte anbietet. Sie ist Expertin für interkulturelle und barrierefreie Kommunikation und war bereits als Hauptrednerin und Workshopleiterin bei mehreren internationalen Konferenzen eingeladen.

Katy Brickley ist eine erfahrene Easy-Read-Übersetzerin und Sprachforscherin. Sie arbeitet im Vereinigten Königreich und spezialisiert sich seit 2005 auf barrierefreie Kommunikation. Mit einem PhD der Linguistik sowie ihrer eingehenden Erfahrung in der partizipativen Forschung und als Co-Autorin von Menschen mit Lernbehinderungen kombiniert sie ihren wissenschaftlichen Hintergrund und ihre praktische Erfahrung, um klare, fundierte und inklusive Übersetzungen bei Go Easy Read anzufertigen. Im Rahmen ihrer Arbeit konzentriert sie sich auf die Entwicklung von Standards auf Basis von Forschungsergebnissen, Nutzer:innen-Feedback sowie den Erfahrungen aus ihrer Zusammenarbeit mit Spezialist:innen, Verbänden und betroffenen Bevölkerungsgruppen und setzt sich für die Anwendung dieser Standards ein.

Paul Harrison ist Medien-Projektmanager bei der Europäischen Rundfunkunion EBU, spezialisiert auf Medienkompetenz, Barrierefreiheit und Fernseh-Co-Produktionen. Er wechselte 2021 zur EBU nach sieben Jahren bei BBC News in London, wo er in den Bereichen Überprüfung nutzererstellter Inhalte, Berichterstattung und digitale Angelegenheiten tätig war. Paul hat Abschlüsse in Politik von der Universität Sussex und vom University College London. Vor seiner journalistischen Karriere sammelte er Erfahrungen in der Politik, bei Wohltätigkeitskampagnen und in der Fernsehproduktion. Er lebt in Genf.

Tatjana Knapp ist die Leiterin von Zavod RISA, einer gemeinnützigen slowenischen Organisation mit Schwerpunkt auf Menschenrechten, selbstbestimmtem Leben und Barrierefreiheit. Sie bietet innovative Dienstleistungen und Hilfestellungen an, um Informationsangebote leichter verständlich zu machen und ein selbstbestimmtes Leben für Menschen mit geistigen oder anderen Behinderungen zu ermöglichen. Knapp hat Kulturanthropologie, Kunsttherapie und soziale Arbeit studiert. 2018 war sie beteiligt an der Erstellung des slowenischen Leitfadens für Leichte Sprache (Leichtes Slowenisch), der 4 Stufen der Einfachheit von Texten umfasst. Sie ist Mitbegründerin von ELIN, einem internationalen Netzwerk aus Forschenden und Spezialist:innen im Bereich der Leichten Sprache.

Elisa Perego ist außerordentliche Professorin an der Universität Pavia in Italien. Sie ist spezialisiert auf englische Linguistik, audiovisuelle Translation (AVT) und barrierefreie Medien. Sie hat die Universität Pavia mit einem PhD abgeschlossen und 17 Jahre an der Universität Triest gearbeitet, wo sie die Forschung an barrierefreier Kommunikation vorangetrieben hat. Ihr Schwerpunkt liegt auf nutzerzentrierten Ansätzen, wobei sie Einfache und Leichte Sprache etwa in Audiodeskriptionen, Podcasts oder haptischen Museumsführern implementiert. Sie hat das Projekt ADLAB PRO koordiniert und mit den Projekten ADLAB, EASIT und SELSI zusammengearbeitet, um mehr Barrierefreiheit für Menschen mit sensorischen Beeinträchtigungen zu ermöglichen. Zu ihren Publikationen gehören das Routledge Handbook of Audio Description (2022, herausgegeben mit Chris Taylor) sowie Monografien zu barrierefreier Kommunikation (2020) und Audiodeskription in der Kunst (2024).

Minna Pöntys begann ihre Karriere 2001 beim öffentlich-rechtlichen Rundfunk in Finnland (Yle) als Untertitel-Redakteurin für schwerhörige und gehörlose Menschen und stieg später zur Leiterin des Untertitelungs-Teams auf. Als strategische Leiterin für Barrierefreiheit stellt sie seit 2019 sicher, dass Barrierefreiheit allen bei Yle ein Begriff ist. Sie arbeitet eng mit Nutzer:innen, Interessensvertretungen und Vereinen zusammen, um das barrierefreie Angebot bei Yle weiterzuentwickeln und zu kommunizieren. Minna Pöntys ist Master of Arts und hat die finnische Sprache, Literatur, Pädagogik und Ausdruckskunst studiert.